有奖纠错
| 划词

1.On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.

1.在我们的定论中列出了信的证词。

评价该例句:好评差评指正

2.Les seuls chiffres dignes de foi sont liés aux registres des patients hospitalisés.

2.唯一依赖的数字,是在医院接治疗的病人的记录。

评价该例句:好评差评指正

3.Cependant, le Groupe d'experts dispose d'informations dignes de foi prouvant le contraire.

3.是,小组有的情报证情况并非如此。

评价该例句:好评差评指正

4.L'information doit être objective et neutre, digne de foi, honnête, juste et équilibrée.

4.新闻应在客观和中立的基础上提供,新闻应信、诚实、公正和平衡。

评价该例句:好评差评指正

5.Il faut alors rechercher cas par cas des solutions de remplacement dignes de foi.

5.因此需要具体问题具体分析,寻求的备选办法。

评价该例句:好评差评指正

6.Selon des sources dignes de foi, la partie russe avait la direction opérationnelle du groupe.

6.现有的信情报小组的行动俄方指挥。

评价该例句:好评差评指正

7.Le manque de données dignes de foi entrave les prestations d'aide humanitaire à la population.

7.的数据阻碍了向人民提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

8.Cela a encore amélioré l'image positive de l'EUFOR, force multinationale, digne de foi et impartiale.

8.这也进一步增强了人们对欧盟部队作为一支信、公正、多国力量的好感。

评价该例句:好评差评指正

9.Selon des sources dignes de foi, près de 5 millions de personnes ont besoin d'aide alimentaire.

9.根据消息,将近500万人需要粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

10.Selon des estimations dignes de foi, environ 250 000 personnes y auraient laissé la vie.

10.知情的估计,在冲突期间大约有250,000人丧生。

评价该例句:好评差评指正

11.Des sources dignes de foi font état de la poursuite des arrestations pour des raisons politiques.

11.信的报告基于政治原因的逮捕仍然继续存在。

评价该例句:好评差评指正

12.Pour être dignes de foi, les rapports d'information sociale ou environnementale doivent faire l'objet d'une vérification.

12.必须对环境报告和社会报告进行核实,才能确保报告的信性。

评价该例句:好评差评指正

13.Pourtant, selon des indications dignes de foi, il y aurait, dans la population, de grandes quantités d'armes.

13.同时,有很多迹象,民众拥有大量武器。

评价该例句:好评差评指正

14.On s'accorde à penser que ces interprétations sont les plus dignes de foi concernant ce droit fondamental.

14.这些评论被普遍认为是对适足住房权最有权威性的法律解释。

评价该例句:好评差评指正

15.Ce calcul a été examiné par le tribunal et a été considéré comme objectif et digne de foi.

15.法院审查了计算方法,认为是客观的、信的。

评价该例句:好评差评指正

16.C'est ce qui rend si précieuses la recherche objective et les conclusions dignes de foi du Comité scientifique.

16.因此,科学委员会的客观研究和权威性结论是非常宝贵的。

评价该例句:好评差评指正

17.Plus l'information est digne de foi, plus l'investisseur a confiance et plus le coût du capital est faible.

17.信息越全,投资者的信心就越大,资本费用就越低。

评价该例句:好评差评指正

18.Des données dignes de foi semblent indiquer qu'environ 300 000 enfants soldats sont actuellement engagés dans des opérations militaires.

18.估计显示,目前约有30万儿童士兵卷入战争行动。

评价该例句:好评差评指正

19.Les organes de police et de renseignement des États-Unis possèdent suffisamment d'informations dignes de foi sur les principaux responsables.

19.“美国调查机构和情报机构掌握关于负责的主要人物的足够情报。

评价该例句:好评差评指正

20.D'après des informations dignes de foi, les hommes d'affaires israéliens sont de plus en plus présents dans la région.

20.小组有情报,以色列商人正越来越多地在地区活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财政状况恶化, 财政资本, 财政资源, 财主, 财主(的), , 裁边, 裁编, 裁兵, 裁并,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

1.Bon, voilà des gens dignes de foi, dit Glenarvan.

“这不就好了吗?这些人的话都靠得住的呀。”爵士说。

「格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.– « Le ministère de la Magie a reçu d'une source digne de foi une information selon laquelle Sirius Black, l'assassin de sinistre réputation… bla, bla, bla… se cacherait actuellement à Londres ! » lut Hermione dans un murmure angoissé.

“魔法部从息可靠人士那里天狼星布莱克,那个臭名昭著的杀人魔王… … 等等,等等… … 目前就藏在伦敦!”赫敏忧心忡忡地声读着她那一半报纸。

「哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

3.Le professeur Binns fit une pause. Il avait l'air d'une vieille tortue toute ridée. —Voilà ce qu'on peut dire à partir de sources historiques dignes de foi, reprit-il.

「哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁缝(缝纫工), 裁缝店的学徒, 裁缝用的软尺, 裁减, 裁减军备, 裁减军费, 裁减人员, 裁剪, 裁剪别致的军服, 裁剪得很好的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接